Thailändare har svårt för det engelska språket. Det är inte många som behärskar vår västerländska vokabulär. Vissa ord har de dock lyckats lära sig och lyckliga över sin internationella kompetens använder de fraserna tills man blir trött på dem.
”Heeellooooo”, ”Wellcooommee” och ”Massaaaaaage” får man höra många gånger när man är ute och promenerar.
En annan fras de gillar är ”No have” eller ”No haaaav” som det heter på Thengelska. Det är en väldigt användbar fras för Thailändarna eftersom man med frasen kan lösa flera olika problem.
Topp 3 Problem som en Thai kan lösa med frasen ”No Have”:
- Jag förstår inte vad den bleke turisten säger.
- Jag förstår vad den bleke turisten säger men jag orkar inte arbeta just nu
- Jag förstår vad bleke turisten säger, har luthersk arbetsmoral men har tyvärr inte varan eller tjänsten som turisten för tillfället frågar efter.
”No Have” löser alla ovanstående problem vilket gör det till en av Thengelskans mest användbara fraser.
Hur man som blek turist ska förhålla sig till ”No Have”
Frasen ”No Have” kan alltså betyda allt från:
”Vi har tyvärr inte det du efterfrågar, prova bredvid på 7-eleven”
till
”Jag orkar inte resa på mig, ser du inte att jag är upptagen med facebook?”.
Som blek turist vill du säkerställa att det är det tidigare och inte det senare. Om du inte har lust att lägga en hel dag på att springa runt och leta bör du göra följande:
- Stå kvar
- Peka igen på det du vill ha
- Stå kvar
- Säg vad du vill ha, fast med andra ord
- Stå kvar
- Vänta på att Thailändaren ska säga något
- Stå kvar en stund till
Kom ihåg att le hela tiden du står kvar. Till slut kommer Thailändaren tycka det blir så pinsamt att han löser problemet åt dig.
Sara och jag har under vår Thailandsvistelse framgångsrikt använt oss av metoden flera gånger. Ofta slutar det med att Thailändaren letar i ett skåp till, hämtar sin chef som vet bättre eller hämtar en kompis som kan engelska. Det slutar nästan alltid med att vi får det vi vill ha.
Om en sjupunktslista är för jobbig att memorera kommer här en betydligt kortare variant:
Vad man som turist ska göra när man får höra ”No Have”
- Stå kvar
- Le
- Säg igen vad du vill ha
Om du följer metoden ovan kommer din vistelse i Thailand att bli mycket smidigare.
//Tore
Sweet! Det ska jag börja köra med här i Göteborg också, de förstår inte heller vad jag säger X)
Hahha, underbar ;)
Hahahahaha den är klockren en av anledningarna till att jag och min man tog patent ;-) på just Nohave som efernamn då vi reste runt i thailand på bröllopsresa och skulle komma på ett gemesamt efternamn med norsk klang (träffades 17 maj) och inte fiick godkänd på en mix av våra tidigare…..så j-kla galet men kul :-) :-)
Ha ha! Vilken extremt rolig berättelse :) Ja, Nohave låter helt klart norskt. Bra val och tack för att du delar med dig! :)