Heter det i Malta eller på Malta? Vi reder ut begreppen, för det gäller att hålla tungan rätt i mun. I eller på, på eller i?
Vi har diskuterat det en del och kommit fram till att man kan säga på båda sätten. Jag anser att på Malta flyter bättre i det svenska språket. Jag vill säga på eftersom Malta är en ö. Man säger ju på Gotland, på Korsika, på Hawaii, på Mallorca.
Men Malta är ju inte bara en ö utan även ett land så man kan säga i Malta likväl som man säger i Sverige, i Frankrike, i USA. Det är alltså helt rätt att även säga i Malta. Särskilt om du för tillfället befinner dig på någon av de andra öarna som tillhör landet. Är du på Gozo eller Comino är du fortfarande i Malta, men du är knappast på Malta.
Man skulle kunna förenkla det till den här regeln: Om du menar ön, säg på Malta. Om du menar landet, säg i Malta. Jag säger dock alltid på Malta, jag tycker som sagt det låter bättre.
Vad tycker ni låter bäst, i eller på?
Nya bilder på headern btw, tänkte att det var dax med Maltabilder nu när vi är på Malta. Thailandsbilderna har hängt kvar lite för länge..
//S
Helt klart PÅ Malta :) Malta är som ni säger en ö-grupp… Blev snabbt rättad av min mormor som är svenskalärarinna när jag sa i Malta.. hehe.
Saknar Malta!! Men i februari flyttar jag äntligen…
Jaa PÅ tycker jag med haha
Vad roligt att du ska flytta hit :) Vad ska du göra här? Och vet du var du ska bo? Har du bott här förut också eller?